“安胎桑寄生散”的版本间的差异

来自WikiTCM
跳到导航 跳到搜索
(CSV导入)
 
(CSV导入)
第13行: 第13行:
 
|備注=  
 
|備注=  
 
|摘錄=《聖惠》卷七十七
 
|摘錄=《聖惠》卷七十七
 +
}}
 +
{{FangJi
 +
|別名=
 +
|組成=桑寄生1兩,熟幹地黃2兩,木通1兩(銼),赤茯苓1兩,甘草半兩(炙微赤,銼),當歸1兩(銼,微炒),白芷半兩,知母1兩,遠志半兩(去心),陳橘皮半兩(湯浸,去白瓤,焙)。
 +
|制法=上為散。
 +
|形狀=
 +
|功能主治=妊娠5個月,胎不安,腹內(??)刺痛,日夜不止,不欲言語,四肢昏沉。
 +
|用法用量=每服4錢,以水1大盞,煎至5分,去滓溫服,不拘時候。
 +
|注意=
 +
|規格=
 +
|儲藏=
 +
|各家論述=
 +
|臨床應用=
 +
|備注=
 +
|摘錄=《聖惠》卷七十六
 
}}
 
}}

2020年9月22日 (二) 21:33的版本

《聖惠》卷七十七

【別名】

【組成】桑寄生1兩,芎?1兩,白朮1兩,當歸(銼,微炒)1兩,白茯苓3分,甘草半兩(炙微赤,銼)。

【功能主治】妊娠驚胎,流下不安。若跳動,心中痛。

【用法用量】每服3錢,以水1中盞,加生薑半分,大棗3枚,煎至6分,去滓溫服,不拘時候。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】

【備注】

【制法】上為粗散。

【性狀】{{{性狀}}}

【規格】

【儲藏】

《聖惠》卷七十六

【別名】

【組成】桑寄生1兩,熟幹地黃2兩,木通1兩(銼),赤茯苓1兩,甘草半兩(炙微赤,銼),當歸1兩(銼,微炒),白芷半兩,知母1兩,遠志半兩(去心),陳橘皮半兩(湯浸,去白瓤,焙)。

【功能主治】妊娠5個月,胎不安,腹內(??)刺痛,日夜不止,不欲言語,四肢昏沉。

【用法用量】每服4錢,以水1大盞,煎至5分,去滓溫服,不拘時候。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】

【備注】

【制法】上為散。

【性狀】{{{性狀}}}

【規格】

【儲藏】