“白茯苓散”的版本间的差异
跳到导航
跳到搜索
(CSV导入) |
(CSV导入) |
||
第28行: | 第28行: | ||
|備注= | |備注= | ||
|摘錄=《聖惠》卷四 | |摘錄=《聖惠》卷四 | ||
+ | }} | ||
+ | {{FangJi | ||
+ | |別名= | ||
+ | |組成=白茯苓1兩,鱉甲(塗醋,炙令黃,去裙襕)1兩,黃芩1兩,萆薢(銼)1兩,麥門冬(去心)1兩,酸棗仁(微炒)1兩,甘草(炙微赤,銼)1兩,生幹地黃1兩,人參(去蘆頭)1兩,黃耆(銼)1兩,柴胡(去苗)1兩,白芍藥半兩。 | ||
+ | |制法=上為散。 | ||
+ | |形狀= | ||
+ | |功能主治=虛勞煩熱,不得睡臥,四肢疼痛。 | ||
+ | |用法用量=每服4錢,以水1中盞,加秫米100粒,生薑半分,煎至6分,去滓溫服,不拘時候。 | ||
+ | |注意= | ||
+ | |規格= | ||
+ | |儲藏= | ||
+ | |各家論述= | ||
+ | |臨床應用= | ||
+ | |備注= | ||
+ | |摘錄=《聖惠》卷二十七 | ||
}} | }} |
2020年9月23日 (三) 08:11的版本
《聖惠》卷三
【別名】茯苓湯
【組成】白茯苓1兩,前胡1兩(去蘆頭),桂心半兩,黃芩1兩(銼),白朮1兩,沉香1兩,鱉甲1兩(塗醋,炙微黃,去裙襕),生幹地黃3分,五味子3分,枳實半兩(麩炒微黃)。
【功能主治】肝氣不足,筋脈不遂,心膈壅滯,左肋妨脹,不思飲食。
【用法用量】茯苓湯(《聖濟總錄》卷四十二)。
【各家論述】
【臨床應用】
【注意】忌莧菜。
【備注】
【制法】上為散。
【性狀】{{{性狀}}}
【規格】
【儲藏】
《聖惠》卷四
【別名】
【組成】白茯苓1兩,遠志3分(去心),甘草2分(炙微赤,銼),桂心1兩,人參1兩(去蘆頭),白芍藥3分,防風3分(去蘆頭),熟幹地黃1兩,鐵粉2兩,黃耆3分(銼),麥門冬3分(去心)。
【功能主治】安定神志。主心臟風虛,驚悸好忘,恍惚。
【用法用量】每服3錢,以水1中盞,加生薑半分,大棗3個,煎至6分,去滓溫服,不拘時候。
【各家論述】
【臨床應用】
【注意】
【備注】
【制法】上為粗散。
【性狀】{{{性狀}}}
【規格】
【儲藏】
《聖惠》卷二十七
【別名】
【組成】白茯苓1兩,鱉甲(塗醋,炙令黃,去裙襕)1兩,黃芩1兩,萆薢(銼)1兩,麥門冬(去心)1兩,酸棗仁(微炒)1兩,甘草(炙微赤,銼)1兩,生幹地黃1兩,人參(去蘆頭)1兩,黃耆(銼)1兩,柴胡(去苗)1兩,白芍藥半兩。
【功能主治】虛勞煩熱,不得睡臥,四肢疼痛。
【用法用量】每服4錢,以水1中盞,加秫米100粒,生薑半分,煎至6分,去滓溫服,不拘時候。
【各家論述】
【臨床應用】
【注意】
【備注】
【制法】上為散。
【性狀】{{{性狀}}}
【規格】
【儲藏】