“白鮮皮湯”的版本间的差异
跳到导航
跳到搜索
(CSV导入) |
(CSV导入) |
||
第28行: | 第28行: | ||
|備注= | |備注= | ||
|摘錄=《雜病源流犀燭》卷十六 | |摘錄=《雜病源流犀燭》卷十六 | ||
+ | }} | ||
+ | {{FangJi | ||
+ | |別名= | ||
+ | |組成=白鮮皮1兩半,女萎1兩半,防風(去叉)1兩半,細辛(去苗葉)1兩半,升麻1兩半,蒼耳(炒)1兩半,桂(去粗皮)1兩半,附子(炮裂,去皮臍)1兩半,五味子1兩半,菖蒲(九節者,去須節,米泔浸,切,焙)1兩半,蒺藜子(炒,去角)1兩半,黃耆(炙,銼)3兩。 | ||
+ | |制法=上銼,如麻豆大。 | ||
+ | |形狀= | ||
+ | |功能主治=風腰腳不隨,四肢(疒帬)痹,口噤不語,手臂腳膝痿弱顫掉。 | ||
+ | |用法用量=每服5錢匕,水1盞半,煎至8分,去滓,食前溫服,日2次。 | ||
+ | |注意= | ||
+ | |規格= | ||
+ | |儲藏= | ||
+ | |各家論述= | ||
+ | |臨床應用= | ||
+ | |備注= | ||
+ | |摘錄=《聖濟總錄》卷八 | ||
}} | }} |
2020年9月24日 (四) 18:07的版本
《聖濟總錄》卷一二八
【別名】
【組成】白鮮皮1兩,桑根白皮(銼)1兩,玄參1兩,漏蘆(去蘆頭)1兩,升麻1兩,犀角屑半兩,敗醬3分。
【功能主治】癰疽日月久遠,膿水不盡,心中煩悶。
【用法用量】每服5錢匕,以水1盞半,煎至1盞,入芒消半錢匕,濾去滓,空心溫服,晚再服。稍覺瘡痛止,即去芒消。
【各家論述】
【臨床應用】
【注意】
【備注】
【制法】上為粗末。
【性狀】{{{性狀}}}
【規格】
【儲藏】
《雜病源流犀燭》卷十六
【別名】
【組成】白鮮皮、茵陳蒿各等分。
【功能主治】癇黃如金,好眠吐涎。
【用法用量】水2鐘,煎服,日2次。
【各家論述】
【臨床應用】
【注意】
【備注】
【制法】
【性狀】{{{性狀}}}
【規格】
【儲藏】
《聖濟總錄》卷八
【別名】
【組成】白鮮皮1兩半,女萎1兩半,防風(去叉)1兩半,細辛(去苗葉)1兩半,升麻1兩半,蒼耳(炒)1兩半,桂(去粗皮)1兩半,附子(炮裂,去皮臍)1兩半,五味子1兩半,菖蒲(九節者,去須節,米泔浸,切,焙)1兩半,蒺藜子(炒,去角)1兩半,黃耆(炙,銼)3兩。
【功能主治】風腰腳不隨,四肢(疒帬)痹,口噤不語,手臂腳膝痿弱顫掉。
【用法用量】每服5錢匕,水1盞半,煎至8分,去滓,食前溫服,日2次。
【各家論述】
【臨床應用】
【注意】
【備注】
【制法】上銼,如麻豆大。
【性狀】{{{性狀}}}
【規格】
【儲藏】