“斑蝥酒”的版本间的差异

来自WikiTCM
跳到导航 跳到搜索
(CSV导入)
 
(文本替换 - 替换“形狀=”为“性狀=”)
 
第3行: 第3行:
 
|組成=斑蝥7個(去頭翅足。若過1日,則加1個),番木鱉2個,糯米1合或1撮。
 
|組成=斑蝥7個(去頭翅足。若過1日,則加1個),番木鱉2個,糯米1合或1撮。
 
|制法=  
 
|制法=  
|形狀=  
+
|性狀=  
 
|功能主治=瘈犬傷甚重者,腹痛狂呼,見人欲齧,二便秘塞,時作犬聲,亦切惡風,惡聞金鼓聲,聞則腹中切痛,狂齧。
 
|功能主治=瘈犬傷甚重者,腹痛狂呼,見人欲齧,二便秘塞,時作犬聲,亦切惡風,惡聞金鼓聲,聞則腹中切痛,狂齧。
 
|用法用量=上合炒至糯米透脆,去斑蝥、木鱉,細研糯米,酒調服;或合斑蝥、木鱉、糯米炒研,加辰砂1錢,酒送下;或木鱉3個(陳壁土炒),斑蝥7個(糯米炒),加大黃、茯苓、麝,研末,酒送下,俱可。受傷多日,斑蝥加至21個,又其頭上必有紅發3莖,急拔去之。毒自小便或大便而出,日淺只成血水,日深結血塊,真如犬形,毒盡,腹痛止,二便通,更服黃連甘草湯以解餘熱。
 
|用法用量=上合炒至糯米透脆,去斑蝥、木鱉,細研糯米,酒調服;或合斑蝥、木鱉、糯米炒研,加辰砂1錢,酒送下;或木鱉3個(陳壁土炒),斑蝥7個(糯米炒),加大黃、茯苓、麝,研末,酒送下,俱可。受傷多日,斑蝥加至21個,又其頭上必有紅發3莖,急拔去之。毒自小便或大便而出,日淺只成血水,日深結血塊,真如犬形,毒盡,腹痛止,二便通,更服黃連甘草湯以解餘熱。

2020年9月30日 (三) 23:57的最新版本

《醫林纂要》卷十

【別名】

【組成】斑蝥7個(去頭翅足。若過1日,則加1個),番木鱉2個,糯米1合或1撮。

【功能主治】瘈犬傷甚重者,腹痛狂呼,見人欲齧,二便秘塞,時作犬聲,亦切惡風,惡聞金鼓聲,聞則腹中切痛,狂齧。

【用法用量】上合炒至糯米透脆,去斑蝥、木鱉,細研糯米,酒調服;或合斑蝥、木鱉、糯米炒研,加辰砂1錢,酒送下;或木鱉3個(陳壁土炒),斑蝥7個(糯米炒),加大黃、茯苓、麝,研末,酒送下,俱可。受傷多日,斑蝥加至21個,又其頭上必有紅發3莖,急拔去之。毒自小便或大便而出,日淺只成血水,日深結血塊,真如犬形,毒盡,腹痛止,二便通,更服黃連甘草湯以解餘熱。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】三月忌聞金鼓聲及色欲、諸發毒物,終生忌羊、犬肉。

【備注】

【制法】

【性狀】

【規格】

【儲藏】