“斑蝥酒”的版本间的差异
跳到导航
跳到搜索
(CSV导入) |
小 (文本替换 - 替换“形狀=”为“性狀=”) |
||
第3行: | 第3行: | ||
|組成=斑蝥7個(去頭翅足。若過1日,則加1個),番木鱉2個,糯米1合或1撮。 | |組成=斑蝥7個(去頭翅足。若過1日,則加1個),番木鱉2個,糯米1合或1撮。 | ||
|制法= | |制法= | ||
− | | | + | |性狀= |
|功能主治=瘈犬傷甚重者,腹痛狂呼,見人欲齧,二便秘塞,時作犬聲,亦切惡風,惡聞金鼓聲,聞則腹中切痛,狂齧。 | |功能主治=瘈犬傷甚重者,腹痛狂呼,見人欲齧,二便秘塞,時作犬聲,亦切惡風,惡聞金鼓聲,聞則腹中切痛,狂齧。 | ||
|用法用量=上合炒至糯米透脆,去斑蝥、木鱉,細研糯米,酒調服;或合斑蝥、木鱉、糯米炒研,加辰砂1錢,酒送下;或木鱉3個(陳壁土炒),斑蝥7個(糯米炒),加大黃、茯苓、麝,研末,酒送下,俱可。受傷多日,斑蝥加至21個,又其頭上必有紅發3莖,急拔去之。毒自小便或大便而出,日淺只成血水,日深結血塊,真如犬形,毒盡,腹痛止,二便通,更服黃連甘草湯以解餘熱。 | |用法用量=上合炒至糯米透脆,去斑蝥、木鱉,細研糯米,酒調服;或合斑蝥、木鱉、糯米炒研,加辰砂1錢,酒送下;或木鱉3個(陳壁土炒),斑蝥7個(糯米炒),加大黃、茯苓、麝,研末,酒送下,俱可。受傷多日,斑蝥加至21個,又其頭上必有紅發3莖,急拔去之。毒自小便或大便而出,日淺只成血水,日深結血塊,真如犬形,毒盡,腹痛止,二便通,更服黃連甘草湯以解餘熱。 |
2020年9月30日 (三) 23:57的最新版本
《醫林纂要》卷十
【別名】
【組成】斑蝥7個(去頭翅足。若過1日,則加1個),番木鱉2個,糯米1合或1撮。
【功能主治】瘈犬傷甚重者,腹痛狂呼,見人欲齧,二便秘塞,時作犬聲,亦切惡風,惡聞金鼓聲,聞則腹中切痛,狂齧。
【用法用量】上合炒至糯米透脆,去斑蝥、木鱉,細研糯米,酒調服;或合斑蝥、木鱉、糯米炒研,加辰砂1錢,酒送下;或木鱉3個(陳壁土炒),斑蝥7個(糯米炒),加大黃、茯苓、麝,研末,酒送下,俱可。受傷多日,斑蝥加至21個,又其頭上必有紅發3莖,急拔去之。毒自小便或大便而出,日淺只成血水,日深結血塊,真如犬形,毒盡,腹痛止,二便通,更服黃連甘草湯以解餘熱。
【各家論述】
【臨床應用】
【注意】三月忌聞金鼓聲及色欲、諸發毒物,終生忌羊、犬肉。
【備注】
【制法】
【性狀】
【規格】
【儲藏】