“白礬膏”的版本间的差异

来自WikiTCM
跳到导航 跳到搜索
(CSV导入)
(文本替换 - 替换“形狀=”为“性狀=”)
 
第3行: 第3行:
 
|組成=白礬灰1分,硫黃1錢,鐵粉1錢,綠礬半兩,川大黃1分(末)。
 
|組成=白礬灰1分,硫黃1錢,鐵粉1錢,綠礬半兩,川大黃1分(末)。
 
|制法=上為末。以米醋1升,熬如黑餳,收於瓷器中。
 
|制法=上為末。以米醋1升,熬如黑餳,收於瓷器中。
|形狀=  
+
|性狀=  
 
|功能主治=小兒癬,癢痛不止。
 
|功能主治=小兒癬,癢痛不止。
 
|用法用量=旋取塗之。
 
|用法用量=旋取塗之。
第18行: 第18行:
 
|組成=白礬(熬令汁盡)1分。
 
|組成=白礬(熬令汁盡)1分。
 
|制法=以清水4合,置熟銅器中煎取半合,去滓,加少許白蜜,以綿濾過。
 
|制法=以清水4合,置熟銅器中煎取半合,去滓,加少許白蜜,以綿濾過。
|形狀=  
+
|性狀=  
 
|功能主治=小兒目睛有膜。
 
|功能主治=小兒目睛有膜。
 
|用法用量=每日3次,點如黍米大。
 
|用法用量=每日3次,點如黍米大。

2020年10月1日 (四) 14:48的最新版本

《聖惠》卷九十一

【別名】

【組成】白礬灰1分,硫黃1錢,鐵粉1錢,綠礬半兩,川大黃1分(末)。

【功能主治】小兒癬,癢痛不止。

【用法用量】旋取塗之。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】

【備注】

【制法】上為末。以米醋1升,熬如黑餳,收於瓷器中。

【性狀】

【規格】

【儲藏】

《聖濟總錄》卷一八一

【別名】

【組成】白礬(熬令汁盡)1分。

【功能主治】小兒目睛有膜。

【用法用量】每日3次,點如黍米大。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】

【備注】

【制法】以清水4合,置熟銅器中煎取半合,去滓,加少許白蜜,以綿濾過。

【性狀】

【規格】

【儲藏】