“白雪丹”的版本间的差异

来自WikiTCM
跳到导航 跳到搜索
(CSV导入)
(文本替换 - 替换“形狀=”为“性狀=”)
 
(未显示同一用户的1个中间版本)
第3行: 第3行:
 
|組成=白礬5兩(上好者,搗羅為末)。
 
|組成=白礬5兩(上好者,搗羅為末)。
 
|制法=上於銀鍋中,以真牛乳5升,和白礬,煎令泣泣如雪,以寒食蒸餅末,旋下於鍋中,攪令勻,為丸如梧桐子大。
 
|制法=上於銀鍋中,以真牛乳5升,和白礬,煎令泣泣如雪,以寒食蒸餅末,旋下於鍋中,攪令勻,為丸如梧桐子大。
|形狀=  
+
|性狀=  
 
|功能主治=止泄痢,除骨髓風。主女人風冷及血氣;男子冷病,腸風瀉血。
 
|功能主治=止泄痢,除骨髓風。主女人風冷及血氣;男子冷病,腸風瀉血。
 
|用法用量=每服15丸,空心以粥飲送下。
 
|用法用量=每服15丸,空心以粥飲送下。
第18行: 第18行:
 
|組成=真川貝6兩(去心,研),生半夏4兩(研)。
 
|組成=真川貝6兩(去心,研),生半夏4兩(研)。
 
|制法=5月5日午時合和,在銅鍋內,微火炒嫩黃色,冷後入瓷器收貯,勿洩氣。
 
|制法=5月5日午時合和,在銅鍋內,微火炒嫩黃色,冷後入瓷器收貯,勿洩氣。
|形狀=  
+
|性狀=  
 
|功能主治=瘧疾。
 
|功能主治=瘧疾。
 
|用法用量=每服1分5厘,生薑汁2-3匙調藥,隔水燉熱,未來時先服1服,重者再服1服。
 
|用法用量=每服1分5厘,生薑汁2-3匙調藥,隔水燉熱,未來時先服1服,重者再服1服。
第28行: 第28行:
 
|備注=  
 
|備注=  
 
|摘錄=《良方合壁》卷上
 
|摘錄=《良方合壁》卷上
 +
}}
 +
{{FangJi
 +
|別名=
 +
|組成=鹽2兩5錢,礬2兩5錢,消2兩5錢,皂礬2兩5錢。
 +
|制法=上為末,入鍋炒9分幹,加汞2兩,朱砂5錢,共研無星帶青色,入包灑瓶內按緊,上用布(如瓶口大)蓋住,再用黃泥靠瓶遍周圍按緊,中留1孔,依瓶口大,俟泥幹,再用夏布1塊紮瓶口,用陽城罐1個,將藥罐對口紮定,封固如法,再用大瓷盆1個盛水在內,將前藥瓶倒立空罐底,立盆內,其盆上用磚如法隔之,先將罐內藥圈記何處,止其火亦止到藥邊為度,或過藥1指亦可,藥出上罐入下罐,即過分火候,其功效同,猛火亦可,可先文後武,共3炷香,火足冷定,取起下罐,內有水不可橫浸,入水濕了上罐口藥,開罐取出,其藥松白色為妙,然不松白亦可用。
 +
|性狀=
 +
|功能主治=拔毒,去膿血。主一切腫毒。
 +
|用法用量=未出膿者,用之點起泡自破,出水再用藥紙貼之,自幹而愈。
 +
|注意=
 +
|規格=
 +
|儲藏=
 +
|各家論述=
 +
|臨床應用=
 +
|備注=
 +
|摘錄=《靈藥秘方》卷上
 
}}
 
}}

2020年10月2日 (五) 05:05的最新版本

《聖惠》卷九十五

【別名】

【組成】白礬5兩(上好者,搗羅為末)。

【功能主治】止泄痢,除骨髓風。主女人風冷及血氣;男子冷病,腸風瀉血。

【用法用量】每服15丸,空心以粥飲送下。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】

【備注】

【制法】上於銀鍋中,以真牛乳5升,和白礬,煎令泣泣如雪,以寒食蒸餅末,旋下於鍋中,攪令勻,為丸如梧桐子大。

【性狀】

【規格】

【儲藏】

《良方合壁》卷上

【別名】

【組成】真川貝6兩(去心,研),生半夏4兩(研)。

【功能主治】瘧疾。

【用法用量】每服1分5厘,生薑汁2-3匙調藥,隔水燉熱,未來時先服1服,重者再服1服。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】愈後忌食南瓜、雞蛋、芋艿、螃蟹、蜞。

【備注】

【制法】5月5日午時合和,在銅鍋內,微火炒嫩黃色,冷後入瓷器收貯,勿洩氣。

【性狀】

【規格】

【儲藏】

《靈藥秘方》卷上

【別名】

【組成】鹽2兩5錢,礬2兩5錢,消2兩5錢,皂礬2兩5錢。

【功能主治】拔毒,去膿血。主一切腫毒。

【用法用量】未出膿者,用之點起泡自破,出水再用藥紙貼之,自幹而愈。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】

【備注】

【制法】上為末,入鍋炒9分幹,加汞2兩,朱砂5錢,共研無星帶青色,入包灑瓶內按緊,上用布(如瓶口大)蓋住,再用黃泥靠瓶遍周圍按緊,中留1孔,依瓶口大,俟泥幹,再用夏布1塊紮瓶口,用陽城罐1個,將藥罐對口紮定,封固如法,再用大瓷盆1個盛水在內,將前藥瓶倒立空罐底,立盆內,其盆上用磚如法隔之,先將罐內藥圈記何處,止其火亦止到藥邊為度,或過藥1指亦可,藥出上罐入下罐,即過分火候,其功效同,猛火亦可,可先文後武,共3炷香,火足冷定,取起下罐,內有水不可橫浸,入水濕了上罐口藥,開罐取出,其藥松白色為妙,然不松白亦可用。

【性狀】

【規格】

【儲藏】