“百合飲”的版本间的差异
跳到导航
跳到搜索
(CSV导入) |
小 (文本替换 - 替换“形狀=”为“性狀=”) |
||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第3行: | 第3行: | ||
|組成=生百合3兩,赤茯苓(去黑皮)2兩,麋角(屑)3兩,麥門冬(去心,焙)1兩半,肉蓯蓉(酒浸,切,焙)1兩半,黃耆(銼)1兩,薏苡仁2合。 | |組成=生百合3兩,赤茯苓(去黑皮)2兩,麋角(屑)3兩,麥門冬(去心,焙)1兩半,肉蓯蓉(酒浸,切,焙)1兩半,黃耆(銼)1兩,薏苡仁2合。 | ||
|制法=上銼,如麻豆大。 | |制法=上銼,如麻豆大。 | ||
− | | | + | |性狀= |
|功能主治=胞痹。 | |功能主治=胞痹。 | ||
|用法用量=每服5錢匕.用水1盞半,煎至8分,去滓,空心溫服,日2次。 | |用法用量=每服5錢匕.用水1盞半,煎至8分,去滓,空心溫服,日2次。 | ||
第13行: | 第13行: | ||
|備注= | |備注= | ||
|摘錄=《聖濟總錄》卷五十三 | |摘錄=《聖濟總錄》卷五十三 | ||
+ | }} | ||
+ | {{FangJi | ||
+ | |別名= | ||
+ | |組成=百合1分,人參1分半,豉(熬)半合,粳米(淘)半合,陳橘皮(湯浸,去白,焙)半兩,薤白(切)5莖,生薑(切)半兩。 | ||
+ | |制法=上銼,如麻豆大。 | ||
+ | |性狀= | ||
+ | |功能主治=傷寒後脾胃有餘熱,氣滿不能食。 | ||
+ | |用法用量=以水5盞,煎至2盞半,去滓,食後溫服,日3次。 | ||
+ | |注意= | ||
+ | |規格= | ||
+ | |儲藏= | ||
+ | |各家論述= | ||
+ | |臨床應用= | ||
+ | |備注= | ||
+ | |摘錄=《聖濟總錄》卷三十二 | ||
}} | }} |
2020年10月2日 (五) 05:22的最新版本
《聖濟總錄》卷五十三
【別名】
【組成】生百合3兩,赤茯苓(去黑皮)2兩,麋角(屑)3兩,麥門冬(去心,焙)1兩半,肉蓯蓉(酒浸,切,焙)1兩半,黃耆(銼)1兩,薏苡仁2合。
【功能主治】胞痹。
【用法用量】每服5錢匕.用水1盞半,煎至8分,去滓,空心溫服,日2次。
【各家論述】
【臨床應用】
【注意】
【備注】
【制法】上銼,如麻豆大。
【性狀】
【規格】
【儲藏】
《聖濟總錄》卷三十二
【別名】
【組成】百合1分,人參1分半,豉(熬)半合,粳米(淘)半合,陳橘皮(湯浸,去白,焙)半兩,薤白(切)5莖,生薑(切)半兩。
【功能主治】傷寒後脾胃有餘熱,氣滿不能食。
【用法用量】以水5盞,煎至2盞半,去滓,食後溫服,日3次。
【各家論述】
【臨床應用】
【注意】
【備注】
【制法】上銼,如麻豆大。
【性狀】
【規格】
【儲藏】